| # Pesan bahasa indonesia untuk opcodes |
| # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. |
| # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
| # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002. |
| # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2009. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: opcodes 2.20\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2009-11-11 11:00+0700\n" |
| "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" |
| "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| #: alpha-opc.c:155 |
| msgid "branch operand unaligned" |
| msgstr "operand cabang tidak rata" |
| |
| #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 |
| msgid "jump hint unaligned" |
| msgstr "petunjuk lompat tidak rata" |
| |
| #: arc-dis.c:77 |
| msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" |
| msgstr "referensi limm ilegal dalam instruksi terakhir!\n" |
| |
| #: arc-opc.c:386 |
| msgid "unable to fit different valued constants into instruction" |
| msgstr "tidak dapat memasukan nilai konstanta berbeda kedalam instruksi" |
| |
| #: arc-opc.c:395 |
| msgid "auxiliary register not allowed here" |
| msgstr "register tambahan tidak diperbolehkan disini" |
| |
| #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 |
| msgid "attempt to set readonly register" |
| msgstr "mencoba untuk menset register baca-saja" |
| |
| #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 |
| msgid "attempt to read writeonly register" |
| msgstr "mencoba untuk membaca register tulis-saja" |
| |
| #: arc-opc.c:428 |
| #, c-format |
| msgid "invalid register number `%d'" |
| msgstr "nomor register tidak valid `%d'" |
| |
| #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 |
| msgid "too many long constants" |
| msgstr "terlalu banyak konstanta panjang" |
| |
| #: arc-opc.c:668 |
| msgid "too many shimms in load" |
| msgstr "terlalu banyak shimm dalam load" |
| |
| #. Do we have a limm already? |
| #: arc-opc.c:781 |
| msgid "impossible store" |
| msgstr "store tidak memungkinkan" |
| |
| #: arc-opc.c:814 |
| msgid "st operand error" |
| msgstr "operand st error" |
| |
| #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 |
| msgid "address writeback not allowed" |
| msgstr "alamat writeback tidak diijinkan" |
| |
| #: arc-opc.c:822 |
| msgid "store value must be zero" |
| msgstr "nilai simpan harus nol" |
| |
| #: arc-opc.c:847 |
| msgid "invalid load/shimm insn" |
| msgstr "insn load/shimm tidak valid" |
| |
| #: arc-opc.c:856 |
| msgid "ld operand error" |
| msgstr "operand ld error" |
| |
| #: arc-opc.c:943 |
| msgid "jump flags, but no .f seen" |
| msgstr "tanda jump, tetapi tidak ada .f yang terlihat" |
| |
| #: arc-opc.c:946 |
| msgid "jump flags, but no limm addr" |
| msgstr "tanda jump, tetapi tidak ada alamat limm" |
| |
| #: arc-opc.c:949 |
| msgid "flag bits of jump address limm lost" |
| msgstr "tanda bit dari alamat jump limm hilang" |
| |
| #: arc-opc.c:952 |
| msgid "attempt to set HR bits" |
| msgstr "mencoba menset bit HR" |
| |
| #: arc-opc.c:955 |
| msgid "bad jump flags value" |
| msgstr "nilai tanda jump buruk" |
| |
| #: arc-opc.c:988 |
| msgid "branch address not on 4 byte boundary" |
| msgstr "alamat cabang tidak dalam kelipatan 4 byte" |
| |
| #: arc-opc.c:1024 |
| msgid "must specify .jd or no nullify suffix" |
| msgstr "harus menspesifikasikan .jd atau tidak ada akhiran nullify" |
| |
| #: arm-dis.c:1915 |
| msgid "<illegal precision>" |
| msgstr "<presisi ilegal>" |
| |
| #. XXX - should break 'option' at following delimiter. |
| #: arm-dis.c:4014 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognised register name set: %s\n" |
| msgstr "Set nama register tidak dikenal: %s\n" |
| |
| #. XXX - should break 'option' at following delimiter. |
| #: arm-dis.c:4022 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" |
| msgstr "Pilihan disasembler tidak dikenal: %s\n" |
| |
| #: arm-dis.c:4519 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" |
| "the -M switch:\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Option disablembler khusus ARM berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n" |
| "switch -M:\n" |
| |
| #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125 |
| #, c-format |
| msgid "undefined" |
| msgstr "tidak didefinisikan" |
| |
| #: avr-dis.c:187 |
| #, c-format |
| msgid "Internal disassembler error" |
| msgstr "Kesalahan disasembler internal" |
| |
| #: avr-dis.c:236 |
| #, c-format |
| msgid "unknown constraint `%c'" |
| msgstr "konstrain tidak dikenal `%c'" |
| |
| #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200 |
| #: iq2000-ibld.c:200 lm32-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 |
| #: mep-ibld.c:200 mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 |
| #: xstormy16-ibld.c:200 |
| #, c-format |
| msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" |
| msgstr "operand keluar batas (%ld tidak antara %ld dan %ld)" |
| |
| #: cgen-asm.c:358 |
| #, c-format |
| msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" |
| msgstr "operand keluar batas (%lu tidak antara %lu dan %lu)" |
| |
| #: d30v-dis.c:255 |
| #, c-format |
| msgid "<unknown register %d>" |
| msgstr "<register tidak dikenal %d>" |
| |
| #. Can't happen. |
| #: dis-buf.c:59 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown error %d\n" |
| msgstr "Kesalahan tidak dikenal %d\n" |
| |
| #: dis-buf.c:68 |
| #, c-format |
| msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" |
| msgstr "Alamat 0x%s di luar jangkauan.\n" |
| |
| #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884 |
| msgid "Register number is not valid" |
| msgstr "Nomor register tidak valid" |
| |
| #: fr30-asm.c:95 |
| msgid "Register must be between r0 and r7" |
| msgstr "Register harus berada diantara r0 dan r7" |
| |
| #: fr30-asm.c:97 |
| msgid "Register must be between r8 and r15" |
| msgstr "Register harus berada diantara r8 dan r15" |
| |
| #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915 |
| msgid "Register list is not valid" |
| msgstr "Daftar register tidak valid" |
| |
| #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459 |
| #: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595 |
| #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" |
| msgstr "Field tidak dikenal %d saat parsing.\n" |
| |
| #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510 |
| #: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646 |
| #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327 |
| msgid "missing mnemonic in syntax string" |
| msgstr "mnemonik hilang dalam string sintaks" |
| |
| #. We couldn't parse it. |
| #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449 |
| #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 |
| #: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 |
| #: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 |
| #: lm32-asm.c:626 lm32-asm.c:727 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779 |
| #: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 |
| #: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1564 |
| #: mep-asm.c:1665 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973 |
| #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619 |
| #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754 |
| #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553 |
| #: xstormy16-asm.c:654 |
| msgid "unrecognized instruction" |
| msgstr "instruksti tidak dikenal" |
| |
| #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692 |
| #: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828 |
| #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509 |
| #, c-format |
| msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" |
| msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan `%c')" |
| |
| #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702 |
| #: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838 |
| #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519 |
| #, c-format |
| msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" |
| msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan akhir instruksi)" |
| |
| #: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730 |
| #: lm32-asm.c:620 m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1558 mt-asm.c:866 |
| #: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547 |
| msgid "junk at end of line" |
| msgstr "sampah di akhir baris" |
| |
| #: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836 |
| #: lm32-asm.c:726 m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1664 mt-asm.c:972 |
| #: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653 |
| msgid "unrecognized form of instruction" |
| msgstr "bentuk instruksi tidak dikenal" |
| |
| #: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848 |
| #: lm32-asm.c:738 m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1676 mt-asm.c:984 |
| #: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665 |
| #, c-format |
| msgid "bad instruction `%.50s...'" |
| msgstr "instruksi buruk `%.50s...'" |
| |
| #: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851 |
| #: lm32-asm.c:741 m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1679 mt-asm.c:987 |
| #: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668 |
| #, c-format |
| msgid "bad instruction `%.50s'" |
| msgstr "instruksi buruk `%.50s'" |
| |
| #. Default text to print if an instruction isn't recognized. |
| #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 |
| #: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 |
| #: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 |
| msgid "*unknown*" |
| msgstr "*tidak dikenal*" |
| |
| #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 |
| #: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:256 mep-dis.c:1192 mt-dis.c:290 |
| #: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" |
| msgstr "Field tidak dikenal %d saat mencetak insn.\n" |
| |
| #: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163 |
| #: lm32-ibld.c:163 m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 |
| #: mt-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163 |
| #, c-format |
| msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" |
| msgstr "operand di luar batas (%ld tidak antara %ld dan %lu)" |
| |
| #: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184 |
| #: lm32-ibld.c:184 m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 |
| #: mt-ibld.c:184 openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184 |
| #, c-format |
| msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" |
| msgstr "operand di luar batas (0x%lx tidak antara 0 dan 0x%lx)" |
| |
| #: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709 |
| #: lm32-ibld.c:630 m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1204 |
| #: mt-ibld.c:745 openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" |
| msgstr "Field tidak dikenal %d saat membuild insn.\n" |
| |
| #: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884 |
| #: lm32-ibld.c:734 m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1803 |
| #: mt-ibld.c:965 openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" |
| msgstr "Field tidak dikenal %d saat mendekode insn.\n" |
| |
| #: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015 |
| #: lm32-ibld.c:823 m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:2273 |
| #: mt-ibld.c:1165 openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" |
| msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand int.\n" |
| |
| #: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128 |
| #: lm32-ibld.c:894 m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2725 |
| #: mt-ibld.c:1347 openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" |
| msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand vma.\n" |
| |
| #: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248 |
| #: lm32-ibld.c:972 m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:3138 |
| #: mt-ibld.c:1536 openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" |
| msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand int.\n" |
| |
| #: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358 |
| #: lm32-ibld.c:1040 m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:3541 |
| #: mt-ibld.c:1715 openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" |
| msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand vma.\n" |
| |
| #: frv-asm.c:608 |
| msgid "missing `]'" |
| msgstr "hilang `]'" |
| |
| #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 |
| msgid "Special purpose register number is out of range" |
| msgstr "Nomor register tujuan spesial di luar batas" |
| |
| #: frv-asm.c:908 |
| msgid "Value of A operand must be 0 or 1" |
| msgstr "Nilai dari operand A harus berupa 0 atau 1" |
| |
| #: frv-asm.c:944 |
| msgid "register number must be even" |
| msgstr "nomor register harus genap" |
| |
| #. -- assembler routines inserted here. |
| #. -- asm.c |
| #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 |
| #: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 |
| #: m32c-asm.c:279 m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 |
| #: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 |
| msgid "missing `)'" |
| msgstr "hilang `)'" |
| |
| #: h8300-dis.c:327 |
| #, c-format |
| msgid "Hmmmm 0x%x" |
| msgstr "Hmmmm 0x%x" |
| |
| #: h8300-dis.c:708 |
| #, c-format |
| msgid "Don't understand 0x%x \n" |
| msgstr "Tidak mengerti 0x%x \n" |
| |
| #: h8500-dis.c:124 |
| #, c-format |
| msgid "can't cope with insert %d\n" |
| msgstr "tidak dapat menangani insert %d\n" |
| |
| #. Couldn't understand anything. |
| #: h8500-dis.c:324 |
| #, c-format |
| msgid "%02x\t\t*unknown*" |
| msgstr "%02x\t\t*tidak dikenal*" |
| |
| #: i386-dis.c:8924 |
| msgid "<internal disassembler error>" |
| msgstr "<kesalahan asembler internal>" |
| |
| #: i386-dis.c:9155 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" |
| "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Pilihan disablembler khusus i386/x86-64 berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n" |
| "pilihan -M (pilihan double seharusnya dipisahkan dengan koma):\n" |
| |
| #: i386-dis.c:9159 |
| #, c-format |
| msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" |
| msgstr " x86-64 Disasemble dalam mode 64bit\n" |
| |
| #: i386-dis.c:9160 |
| #, c-format |
| msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" |
| msgstr " i386 Disassemble dalam mode 32bit\n" |
| |
| #: i386-dis.c:9161 |
| #, c-format |
| msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" |
| msgstr " i8086 Disassemble dalam mode 16bit\n" |
| |
| #: i386-dis.c:9162 |
| #, c-format |
| msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" |
| msgstr " att Tampilkan instruksi dalam sintaks AT&T\n" |
| |
| #: i386-dis.c:9163 |
| #, c-format |
| msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" |
| msgstr " intel Tampilkan instruksi dalam sintaks Intel\n" |
| |
| #: i386-dis.c:9164 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " att-mnemonic\n" |
| " Display instruction in AT&T mnemonic\n" |
| msgstr "" |
| " att-mnemonic\n" |
| " Tampilkan instruksi dalam mnemonic AT&T\n" |
| |
| #: i386-dis.c:9166 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " intel-mnemonic\n" |
| " Display instruction in Intel mnemonic\n" |
| msgstr "" |
| " intel-mnemonic\n" |
| " Tampilkan instruksi dalam mnemonic Intel\n" |
| |
| #: i386-dis.c:9168 |
| #, c-format |
| msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" |
| msgstr " addr64 Asumsikan ukuran alamat 64bit\n" |
| |
| #: i386-dis.c:9169 |
| #, c-format |
| msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" |
| msgstr " addr32 Asumsikan ukuran alamat 32bit\n" |
| |
| #: i386-dis.c:9170 |
| #, c-format |
| msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" |
| msgstr " addr16 Asumsikan ukuran alamat 16bit\n" |
| |
| #: i386-dis.c:9171 |
| #, c-format |
| msgid " data32 Assume 32bit data size\n" |
| msgstr " data32 Asumsikan ukuran data 32bit\n" |
| |
| #: i386-dis.c:9172 |
| #, c-format |
| msgid " data16 Assume 16bit data size\n" |
| msgstr " data16 Asumsikan ukuran data 16bit\n" |
| |
| #: i386-dis.c:9173 |
| #, c-format |
| msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" |
| msgstr " akhiran Selalu tampilkan akhiran instruksi dalam sintaks AT&T\n" |
| |
| #: i386-gen.c:435 ia64-gen.c:307 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Error: " |
| msgstr "%s: Error: " |
| |
| #: i386-gen.c:544 |
| #, c-format |
| msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" |
| msgstr "%s: %d: bitfield tidak diketahui: %s\n" |
| |
| #: i386-gen.c:546 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown bitfield: %s\n" |
| msgstr "Bitfield tidak diketahui: %s\n" |
| |
| #: i386-gen.c:602 |
| #, c-format |
| msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" |
| msgstr "%s: %d: Hilang `)' dalam bitfield: %s\n" |
| |
| #: i386-gen.c:867 |
| #, c-format |
| msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" |
| msgstr "tidak dapat menemukan i386-opc.tbl untuk pembacaan, nomor error = %s\n" |
| |
| #: i386-gen.c:998 |
| #, c-format |
| msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" |
| msgstr "tidak dapat menemukan i386-reg.tbl untuk pembacaan, nomor error = %s\n" |
| |
| #: i386-gen.c:1075 |
| #, c-format |
| msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" |
| msgstr "tidak dapat membuat i386-init.h, nomor error = %s\n" |
| |
| #: i386-gen.c:1164 ia64-gen.c:2820 |
| #, c-format |
| msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" |
| msgstr "tidak dapat mengubah direktori ke \"%s\", nomor error = %s\n" |
| |
| #: i386-gen.c:1171 |
| #, c-format |
| msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" |
| msgstr "%d bit tidak digunakan dalam i386_cpu_flags.\n" |
| |
| #: i386-gen.c:1178 |
| #, c-format |
| msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" |
| msgstr "%d bit tidak digunakan dalam i386_operand_type.\n" |
| |
| #: i386-gen.c:1192 |
| #, c-format |
| msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" |
| msgstr "tidak dapat membuat i386-tbl.h, nomor error = %s\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:320 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Warning: " |
| msgstr "%s: Peringatan: " |
| |
| #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 |
| #, c-format |
| msgid "multiple note %s not handled\n" |
| msgstr "catatan ganda %s tidak ditangani\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:617 |
| msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" |
| msgstr "tidak dapat menemukan ia64-ic.tbl untuk pembacaan\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:819 |
| #, c-format |
| msgid "can't find %s for reading\n" |
| msgstr "tidak dapat menemukan %s untuk pembacaan\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:1043 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "most recent format '%s'\n" |
| "appears more restrictive than '%s'\n" |
| msgstr "" |
| "format paling baru '%s'\n" |
| "tampak lebih terbatas dari '%s'\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:1054 |
| #, c-format |
| msgid "overlapping field %s->%s\n" |
| msgstr "daerah saling menimpa %s->%s\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:1251 |
| #, c-format |
| msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" |
| msgstr "catatan saling menulis %d dengan catatan %d (IC:%s)\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:1456 |
| #, c-format |
| msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" |
| msgstr "tidak tahu bagaimana menspesifikasikan %% ketergantungan %s\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:1478 |
| #, c-format |
| msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" |
| msgstr "Tidak tahu bagaimana menspesifikasikan # ketergantungan %s\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:1517 |
| #, c-format |
| msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" |
| msgstr "IC:%s [%s] tidak memiliki terminal atau sub-kelas\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:1520 |
| #, c-format |
| msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" |
| msgstr "IC:%s tidak memiliki terminal atau sub-kelas\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:1529 |
| #, c-format |
| msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" |
| msgstr "tidak ada insns terpetakan secara langsung ke terminal IC %s [%s]" |
| |
| #: ia64-gen.c:1532 |
| #, c-format |
| msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" |
| msgstr "tidak ada insns terpetakan langsung ke terminal IC %s\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:1543 |
| #, c-format |
| msgid "class %s is defined but not used\n" |
| msgstr "kelas %s didefinisikan tetapi tidak digunakan\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:1556 |
| #, c-format |
| msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" |
| msgstr "Peringatan: rsrc %s (%s) tidak memiliki chks\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:1559 |
| #, c-format |
| msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" |
| msgstr "Peringatan: rsrc %s (%s) tidak memiliki chks atau regs\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:1563 |
| #, c-format |
| msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" |
| msgstr "rsrc %s (%s) tidak memiliki regs\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:2455 |
| #, c-format |
| msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" |
| msgstr "IC catatan %d dalam opcode %s (IC:%s) konflik dengan sumber daya %s catatan %d\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:2483 |
| #, c-format |
| msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" |
| msgstr "IC catatan %d untuk opcode %s (IC:%s) konflik dengan sumber data %s catatan %d\n" |
| |
| #: ia64-gen.c:2497 |
| #, c-format |
| msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" |
| msgstr "opcode %s tidak memiliki kelas (ops %d %d %d)\n" |
| |
| #. We've been passed a w. Return with an error message so that |
| #. cgen will try the next parsing option. |
| #: ip2k-asm.c:81 |
| msgid "W keyword invalid in FR operand slot." |
| msgstr "W kata kunci tidak valid dalam FR operand slot." |
| |
| #. Invalid offset present. |
| #: ip2k-asm.c:106 |
| msgid "offset(IP) is not a valid form" |
| msgstr "offset(IP) bukan sebuah bentuk valid" |
| |
| #. Found something there in front of (DP) but it's out |
| #. of range. |
| #: ip2k-asm.c:154 |
| msgid "(DP) offset out of range." |
| msgstr "(DP) ofset di luar batas." |
| |
| #. Found something there in front of (SP) but it's out |
| #. of range. |
| #: ip2k-asm.c:195 |
| msgid "(SP) offset out of range." |
| msgstr "(SP) ofset di luar batas." |
| |
| #: ip2k-asm.c:211 |
| msgid "illegal use of parentheses" |
| msgstr "penggunaan tidak legal dari tanda petik" |
| |
| #: ip2k-asm.c:218 |
| msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" |
| msgstr "operand di luar batas (tidak antara 1 dan 255)" |
| |
| #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. |
| #: ip2k-asm.c:242 |
| msgid "parse_addr16: invalid opindex." |
| msgstr "parse_addr16: opindex tidak valid." |
| |
| #: ip2k-asm.c:296 |
| msgid "Byte address required. - must be even." |
| msgstr "Alamat byte dibutuhkan. - harus genap." |
| |
| #: ip2k-asm.c:305 |
| msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." |
| msgstr "cgen_parse_address mengembalikan sebuah simbol. Literal dibutuhkan." |
| |
| #: ip2k-asm.c:360 |
| msgid "percent-operator operand is not a symbol" |
| msgstr "percent-operator operand bukan sebuah simbol" |
| |
| #: ip2k-asm.c:413 |
| msgid "Attempt to find bit index of 0" |
| msgstr "Mencoba untuk menemukan bit index dari 0" |
| |
| #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 |
| msgid "immediate value cannot be register" |
| msgstr "nilai langsung tidak dapat berupa register" |
| |
| #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 |
| msgid "immediate value out of range" |
| msgstr "nilai langsung di luar batas" |
| |
| #: iq2000-asm.c:182 |
| msgid "21-bit offset out of range" |
| msgstr "21-bit ofset di luar batas" |
| |
| #: lm32-asm.c:166 |
| msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" |
| msgstr "mengharapkan alamat relatif gp: gp(simbol)" |
| |
| #: lm32-asm.c:196 |
| msgid "expecting got relative address: got(symbol)" |
| msgstr "mengharapkan alamat relatif got: got(simbol)" |
| |
| #: lm32-asm.c:226 |
| msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" |
| msgstr "mengharapkan alamat relatif got: gotoffhi16(simbol)" |
| |
| #: lm32-asm.c:256 |
| msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" |
| msgstr "mengharapkan alamat relatif got: gotofflo16(simbol)" |
| |
| #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582 |
| #, c-format |
| msgid "unknown\t0x%04lx" |
| msgstr "tidak dikenal\t0x%04lx" |
| |
| #: m10200-dis.c:328 |
| #, c-format |
| msgid "unknown\t0x%02lx" |
| msgstr "tidak dikenal\t0x%02lx" |
| |
| #: m32c-asm.c:117 |
| msgid "imm:6 immediate is out of range" |
| msgstr "imm:6 nilai langsung di luar batas" |
| |
| #: m32c-asm.c:147 |
| #, c-format |
| msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" |
| msgstr "%dsp8() mengambil sebuah alamat simbolik, bukan sebuah angka" |
| |
| #: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255 |
| msgid "dsp:8 immediate is out of range" |
| msgstr "dsp:8 nilai langsung di luar batas" |
| |
| #: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189 |
| msgid "Immediate is out of range -8 to 7" |
| msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan -8 ke 7" |
| |
| #: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214 |
| msgid "Immediate is out of range -7 to 8" |
| msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan -7 ke 8" |
| |
| #: m32c-asm.c:285 |
| #, c-format |
| msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" |
| msgstr "%dsp16() mengambil sebuah alamat simbolik, tetapi bukan sebuah angka" |
| |
| #: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378 |
| msgid "dsp:16 immediate is out of range" |
| msgstr "dsp:16 nilai langsung di luar batas" |
| |
| #: m32c-asm.c:404 |
| msgid "dsp:20 immediate is out of range" |
| msgstr "dsp:20 nilai langsung di luar batas" |
| |
| #: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450 |
| msgid "dsp:24 immediate is out of range" |
| msgstr "dsp:24 nilai langsung di luar batas" |
| |
| #: m32c-asm.c:483 |
| msgid "immediate is out of range 1-2" |
| msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 1-2" |
| |
| #: m32c-asm.c:501 |
| msgid "immediate is out of range 1-8" |
| msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 1-8" |
| |
| #: m32c-asm.c:519 |
| msgid "immediate is out of range 0-7" |
| msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 0-7" |
| |
| #: m32c-asm.c:555 |
| msgid "immediate is out of range 2-9" |
| msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 2-9" |
| |
| #: m32c-asm.c:573 |
| msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" |
| msgstr "Nomor bit untuk register umum pengindeksan diluar dari jangkauan 0-15" |
| |
| #: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667 |
| msgid "bit,base is out of range" |
| msgstr "bit,bas di luar batas" |
| |
| #: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671 |
| msgid "bit,base out of range for symbol" |
| msgstr "bit,base di luar dari jangkauan untuk simbol" |
| |
| #: m32c-asm.c:807 |
| msgid "not a valid r0l/r0h pair" |
| msgstr "bukan sebuah valid pasangan r0l/r0h" |
| |
| #: m32c-asm.c:837 |
| msgid "Invalid size specifier" |
| msgstr "Ukuran penspesifikasi tidak valid" |
| |
| #: m68k-dis.c:1278 |
| #, c-format |
| msgid "<function code %d>" |
| msgstr "<kode fungsi %d>" |
| |
| #: m68k-dis.c:1437 |
| #, c-format |
| msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" |
| msgstr "<kesalahan internal dalam tabel opcode: %s %s>\n" |
| |
| #: m88k-dis.c:679 |
| #, c-format |
| msgid "# <dis error: %08lx>" |
| msgstr "# <kesalahan dis: %08lx>" |
| |
| #: mep-asm.c:129 |
| msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" |
| msgstr "Hanya $tp atau $13 diperbolehkan untuk opcode ini" |
| |
| #: mep-asm.c:143 |
| msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" |
| msgstr "Hanya $sp atau $15 diperbolehkan untuk opcode ini" |
| |
| #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %function() here" |
| msgstr "%function disini tidak valid" |
| |
| #: mep-asm.c:336 |
| msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" |
| msgstr "Nilai langsung di luar dari jangkauan -32768 ke 32767" |
| |
| #: mep-asm.c:356 |
| msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" |
| msgstr "Nilai langsung di luar dari jangkauan 0 ke 65535" |
| |
| #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 |
| msgid "Immediate is out of range -512 to 511" |
| msgstr "Nilai langsung di luar dari jangkauan -512 ke 511" |
| |
| #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 |
| msgid "Immediate is out of range -128 to 127" |
| msgstr "Nilai langsung di luar dari jangkauan -128 ke 127" |
| |
| #: mep-asm.c:558 |
| msgid "Value is not aligned enough" |
| msgstr "Nilai tidak teralign secara mencukupi" |
| |
| #: mips-dis.c:841 |
| msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" |
| msgstr "# internal error, urutan ekstensi (+) tidak lengkap" |
| |
| #: mips-dis.c:975 |
| #, c-format |
| msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" |
| msgstr "# kesalahan internal, tidak terdefinisi urutan ekstensi(+%c)" |
| |
| #: mips-dis.c:1335 |
| #, c-format |
| msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" |
| msgstr "# kesalahan internal, tidak terdefinisi pemodifikasi(%c)" |
| |
| #: mips-dis.c:1942 |
| #, c-format |
| msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" |
| msgstr "# kesalahan internal disasembler, modifier tidak dikenal (%c)" |
| |
| #: mips-dis.c:2173 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" |
| "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Pilihan disablembler khusus MIPS berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n" |
| "pilihan -M (pilihan ganda seharusnya dipisahkan dengan koma):\n" |
| |
| #: mips-dis.c:2177 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" |
| " Default: based on binary being disassembled.\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " gpr-names=ABI Tampilkan nama GPR menurut ABI yang dispesifikasikan.\n" |
| " Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n" |
| |
| #: mips-dis.c:2181 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" |
| " Default: numeric.\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " fpr-names=ABI Tampilkan nama FPR menurut ABI yang dispesifikasikan.\n" |
| " Baku: numerik.\n" |
| |
| #: mips-dis.c:2185 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" |
| " specified architecture.\n" |
| " Default: based on binary being disassembled.\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " cp0-names=ARCH Tampilkan nama register CP0 menurut arsitektur\n" |
| " yang dispesifikasikan.\n" |
| " Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n" |
| |
| #: mips-dis.c:2190 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" |
| "\t\t\t architecture.\n" |
| " Default: based on binary being disassembled.\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " hwr-names=ARCH Tampilkan nama HWR menurut arsitektur\n" |
| "\t\t\t yang dispesifikasikan.\n" |
| " Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n" |
| |
| #: mips-dis.c:2195 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" |
| " specified ABI.\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " reg-names=ABI Tampilkan nama GPR dan FPR menurut ABI yang\n" |
| " dispesifikasikan.\n" |
| |
| #: mips-dis.c:2199 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" |
| " specified architecture.\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " reg-names=ARCH Tampilkan nama register CP0 dan HWR menurut\n" |
| " arsitektur yang dispesifikasikan.\n" |
| |
| #: mips-dis.c:2203 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" |
| " " |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " Untuk pilihan diatas, nilai berikut didukung untuk \"ABI\":\n" |
| " " |
| |
| #: mips-dis.c:2208 mips-dis.c:2216 mips-dis.c:2218 |
| #, c-format |
| msgid "\n" |
| msgstr "\n" |
| |
| #: mips-dis.c:2210 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" |
| " " |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " Untuk pilihan diatas, nilai berikut didukung untuk \"ARCH\":\n" |
| " " |
| |
| #: mmix-dis.c:35 |
| #, c-format |
| msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" |
| msgstr "Case buruk %d (%s) dalam %s:%d\n" |
| |
| #: mmix-dis.c:45 |
| #, c-format |
| msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" |
| msgstr "Internal: Kode belum didebug (tidak ada test-case): %s:%d" |
| |
| #: mmix-dis.c:54 |
| msgid "(unknown)" |
| msgstr "(tidak dikenal)" |
| |
| #: mmix-dis.c:513 |
| #, c-format |
| msgid "*unknown operands type: %d*" |
| msgstr "*tipe operand tidak dikenal: %d*" |
| |
| #: msp430-dis.c:327 |
| msgid "Illegal as emulation instr" |
| msgstr "Tidak legal karena emulasi instr" |
| |
| #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. |
| #: msp430-dis.c:378 |
| msgid "Illegal as 2-op instr" |
| msgstr "Tidak legal karena 2-op instr" |
| |
| #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 |
| msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." |
| msgstr "Operand di luar batas. Harus berada diantara -32768 dan 32767." |
| |
| #: mt-asm.c:149 |
| msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" |
| msgstr "Masalah BESAR dalam parse_imm16!" |
| |
| #: mt-asm.c:157 |
| msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" |
| msgstr "Operand percent-operator bukan sebuah simbol" |
| |
| #: mt-asm.c:395 |
| msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." |
| msgstr "operand tidak valid. tipe mungkin hanya memiliki nilai 0,1,2." |
| |
| #. I and Z are output operands and can`t be immediate |
| #. A is an address and we can`t have the address of |
| #. an immediate either. We don't know how much to increase |
| #. aoffsetp by since whatever generated this is broken |
| #. anyway! |
| #: ns32k-dis.c:534 |
| #, c-format |
| msgid "$<undefined>" |
| msgstr "$<tidak didefinisikan>" |
| |
| #: ppc-dis.c:222 |
| #, c-format |
| msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" |
| msgstr "peringatan: mengabaikan pilihan -M%s yang tidak diketahui\n" |
| |
| #: ppc-dis.c:511 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" |
| "the -M switch:\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Pilihan disablembler khusus PPC berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n" |
| "pilihan -M:\n" |
| |
| #: ppc-opc.c:870 ppc-opc.c:898 |
| msgid "invalid conditional option" |
| msgstr "pilihan kondisional tidak valid" |
| |
| #: ppc-opc.c:900 |
| msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" |
| msgstr "berusaha menset bit y saat menggunakan modifier + atau -" |
| |
| #: ppc-opc.c:932 |
| msgid "invalid mask field" |
| msgstr "topeng daerah tidak valid" |
| |
| #: ppc-opc.c:958 |
| msgid "ignoring invalid mfcr mask" |
| msgstr "mengabaikan topeng mfcr tidak valid" |
| |
| #: ppc-opc.c:1008 ppc-opc.c:1043 |
| msgid "illegal bitmask" |
| msgstr "bitmask ilegal" |
| |
| #: ppc-opc.c:1163 |
| msgid "index register in load range" |
| msgstr "register indeks dalam daerah pemuatan" |
| |
| #: ppc-opc.c:1179 |
| msgid "source and target register operands must be different" |
| msgstr "sumber dan target operand register harus berbeda" |
| |
| #: ppc-opc.c:1194 |
| msgid "invalid register operand when updating" |
| msgstr "operand register tidak valid saat mengupdate" |
| |
| #: ppc-opc.c:1273 |
| msgid "invalid sprg number" |
| msgstr "nomor sprg tidak valid" |
| |
| #: ppc-opc.c:1443 |
| msgid "invalid constant" |
| msgstr "konstanta tidak valid" |
| |
| #: s390-dis.c:277 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" |
| "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Pilihan disablembler khusus S/390 berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n" |
| "pilihan -M (pilihan ganda seharusnya dipisahkan dengan koma):\n" |
| |
| #: s390-dis.c:281 |
| #, c-format |
| msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" |
| msgstr " esa Disassemble dalam mode arsitektur ESA\n" |
| |
| #: s390-dis.c:282 |
| #, c-format |
| msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" |
| msgstr " zarch Disassemble dalam mode z/Architecture\n" |
| |
| #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 |
| #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 |
| msgid "<illegal instruction>" |
| msgstr "<instruksi tidak legal>" |
| |
| #: sparc-dis.c:283 |
| #, c-format |
| msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
| msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
| |
| #: sparc-dis.c:294 |
| #, c-format |
| msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
| msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
| |
| #: sparc-dis.c:344 |
| #, c-format |
| msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" |
| msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\" == \"%s\"\n" |
| |
| #. Mark as non-valid instruction. |
| #: sparc-dis.c:1014 |
| msgid "unknown" |
| msgstr "tidak dikenal" |
| |
| #: v850-dis.c:239 |
| #, c-format |
| msgid "unknown operand shift: %x\n" |
| msgstr "shift operand tidak dikenal: %x\n" |
| |
| #: v850-dis.c:253 |
| #, c-format |
| msgid "unknown pop reg: %d\n" |
| msgstr "reg pop tidak dikenal: %d\n" |
| |
| #. The functions used to insert and extract complicated operands. |
| #. Note: There is a conspiracy between these functions and |
| #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages |
| #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a |
| #. specific command line option is given to GAS. |
| #: v850-opc.c:48 |
| msgid "displacement value is not in range and is not aligned" |
| msgstr "nilai displacement tidak dalam jangkauan dan tidak rata" |
| |
| #: v850-opc.c:49 |
| msgid "displacement value is out of range" |
| msgstr "nilai displacement di luar batas" |
| |
| #: v850-opc.c:50 |
| msgid "displacement value is not aligned" |
| msgstr "nilai displacement tidak rata" |
| |
| #: v850-opc.c:52 |
| msgid "immediate value is out of range" |
| msgstr "nilai langsung di luar batas" |
| |
| #: v850-opc.c:60 |
| msgid "branch value not in range and to odd offset" |
| msgstr "nilai cabang tidak dalam jangkauan" |
| |
| #: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89 |
| msgid "branch value out of range" |
| msgstr "nilai cabang di luar jangkauan" |
| |
| #: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92 |
| msgid "branch to odd offset" |
| msgstr "cabang offset ganjil" |
| |
| #: v850-opc.c:87 |
| msgid "branch value not in range and to an odd offset" |
| msgstr "nilai cabang di luar jangkauan dan offset ganjil" |
| |
| #: v850-opc.c:279 |
| msgid "invalid register for stack adjustment" |
| msgstr "register tidak valid untuk penyesuaian stack" |
| |
| #: v850-opc.c:299 |
| msgid "immediate value not in range and not even" |
| msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan dan tidak genap" |
| |
| #: v850-opc.c:304 |
| msgid "immediate value must be even" |
| msgstr "nilai langsung harus genap" |
| |
| #: xc16x-asm.c:66 |
| msgid "Missing '#' prefix" |
| msgstr "Hilang awalan '#'" |
| |
| #: xc16x-asm.c:82 |
| msgid "Missing '.' prefix" |
| msgstr "Hilang awalan '.'" |
| |
| #: xc16x-asm.c:98 |
| msgid "Missing 'pof:' prefix" |
| msgstr "Hilang awalan 'pof:'" |
| |
| #: xc16x-asm.c:114 |
| msgid "Missing 'pag:' prefix" |
| msgstr "Hilang awalan 'pag:'" |
| |
| #: xc16x-asm.c:130 |
| msgid "Missing 'sof:' prefix" |
| msgstr "Hilang awalan 'sof:'" |
| |
| #: xc16x-asm.c:146 |
| msgid "Missing 'seg:' prefix" |
| msgstr "Hilanga awalan 'seg:'" |
| |
| #: xstormy16-asm.c:71 |
| msgid "Bad register in preincrement" |
| msgstr "register buruk dalam preinkremen" |
| |
| #: xstormy16-asm.c:76 |
| msgid "Bad register in postincrement" |
| msgstr "Register buruk dalam pascainkremen" |
| |
| #: xstormy16-asm.c:78 |
| msgid "Bad register name" |
| msgstr "Nama register buruk" |
| |
| #: xstormy16-asm.c:82 |
| msgid "Label conflicts with register name" |
| msgstr "Label konflik dengan nama register" |
| |
| #: xstormy16-asm.c:86 |
| msgid "Label conflicts with `Rx'" |
| msgstr "Label konflik dengan `Rx'" |
| |
| #: xstormy16-asm.c:88 |
| msgid "Bad immediate expression" |
| msgstr "Ekspresi langsung yang buruk" |
| |
| #: xstormy16-asm.c:109 |
| msgid "No relocation for small immediate" |
| msgstr "Tidak ada relokasi untuk immediate kecil" |
| |
| #: xstormy16-asm.c:119 |
| msgid "Small operand was not an immediate number" |
| msgstr "Operand kecil bukan sebuah angka immediate" |
| |
| #: xstormy16-asm.c:157 |
| msgid "Operand is not a symbol" |
| msgstr "Operand bukan sebuah simbol" |
| |
| #: xstormy16-asm.c:165 |
| msgid "Syntax error: No trailing ')'" |
| msgstr "Sintaks error: Tidak ada akhiran ')'" |
| |
| #~ msgid "unknown\t0x%04x" |
| #~ msgstr "tidak dikenal\t0x%04x" |
| |
| #~ msgid "offset not between -2048 and 2047" |
| #~ msgstr "offset tidak berada antara -2048 dan 2047" |
| |
| #~ msgid "offset not between -8192 and 8191" |
| #~ msgstr "offset tidak berada antara -8192 dan 8191" |
| |
| #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset" |
| #~ msgstr "mengabaikan least significant bit dalam offset cabang" |